今日のベトナム語


日付ベトナム語日本語
4月30日biến áp変圧器

bột mì小麦粉





2015年2月27日金曜日

ベトナム人が喜ぶあの一言(ベトナム語講座4)

ベトナムで働いていると、自分の力だけではどうしようもなくなることが
多々あります。
特に政府と関係のある業務の方にはよくあることでしょう。
なぜならベトナムの方の協力なしでは解決しえないことがたくさんあるからです。
しかし、ベトナムの方が頑張っても解決しないことがあります。
そういうときは感情をあまりだして理由を聞いても冷静に教えてくれないことがよくあります。
Hiểu chết liền;理由なんてしらねーよって言われてしまうのが落ちです。
(đ@ m@なんてことも言われちゃったりして)

ここは一つ、自分も冷静になって笑ってこう言ってみましょう。
bó tay.意味は仕方が無いです。
この一言で心が落ち着いて、違う解決策を出してくれることもあるかもしれません(無いかもしれません)

イメージ的には、両手を交互にして、縛る感じです。
縛られたら何も出来なくなりますよね?あんな感じです。

使うタイミングとしては、トラブルが起きて、それが簡単ではないと感じたときは
bó tay!と言って上げてください。他の解決策を見つけ出してくれるかもしれません。
bó chânなんて言葉もありますが、認知度は低いです。
ごくたまに理解してくれるベトナム人がいます。この場合、両足を縛るという意味で、転じて仕方が無いです。
このbóという言葉は、何かを縛るとか、束ねるって感じですね。
bó hoaは花束
tayは手です。rửa tayで手を洗う(チョット見難いので大きめに書いておきます)

その他の旅行や観光情報は下記から!



ブログランキングにほんブログ村 海外生活ブログへ 

MIXIに飽きたら!BLOGRAM!

ブログランキングならblogram






2 件のコメント:

  1. こんにちヽ(@^ー^@)ノわぁ
    ベトナム語難しいです。
    せめてカタカナでルビを...
    いまところベトナムに旅行の予定はありませんが。

    ベトナム以外もありませんが正しいです (笑。

    返信削除
  2. aquarius様
    コメント有難うございます。筆者です。
    ここで書かれているベトナム語はある程度かじったしととか
    ベトナム事情分かる人じゃないと、分からないかもしれないですね。
    かなりマニアックなベトナム語を中心に乗せてまして
    教科書にはまず載ってないものが多いですから。。。
    ベトナム旅行いいですよ。そこまでお金掛からないです。

    返信削除